본문 바로가기

생활정보·이슈

사쿠란보(さくらんぼ)는 무슨 뜻일까? 사쿠란보 유래와 의미

사쿠란보 뜻

사쿠란보(さくらんぼ)는 무슨 뜻일까? 사쿠란보 유래와 의미

유튜브나 트위치에서 사쿠란보라는 말 많이 들어보셨죠? 사쿠란보 댄스, 사쿠란보 모음부터 자신의 이름을 붙인 'OO란보' 라는 말까지 쓰이고 있는데요. 사쿠란보는 어디서부터 쓰이기 시작했는지 알아보겠습니다. 

사쿠란보 뜻

1. 사쿠란보(さくらんぼ)의 뜻과 유래 

우선 일본어 사전을 참고해보면 사쿠란보(さくらんぼ)는 버찌나 체리 종류의 과일을 말합니다. 알은 앵두보다는 크고, 자두보다는 작으며, 붉은색의 벚나무속 식물의 열매를 버찌라 부르는데요.

사쿠란보 뜻

그런데 단순히 과일 이름이 왜 인터넷 방송과 커뮤니티에서 유명해진 것일까요? 유튜브에서 사쿠란보만 검색해봐도 다양한 형태의 사쿠란보가 유행처럼 번지고 있습니다.  

 

여기서 말하는 사쿠란보는 과일이름 체리를 가리키는 것이 아닌, 일본 가수 오오츠카 아이의 사쿠란보(さくらんぼ)를 뜻하는 노래제목입니다. 

 

2. 오오츠카아이의 사쿠란보(さくらんぼ)

오오츠카 아이의 히트곡인 사쿠란보(さくらんぼ)는 유튜브, 트위치, 틱톡을 비롯한 다양한 커뮤니티에서 커버댄스와 리액션으로 활용되고 있는데요. 

오오츠카 아이

2003년 발매된 오오츠카 아이의 사쿠란보는 상위권 2주 연속을 지키기도 힘들다는 오리콘차트 주간기록에서 무려 10주나 차트 10위권을 지킨 엄청난 히트곡인데요. 귀여우면서도 신나는 멜로디로 일본 뿐 아니라, 국내에서도 많은 사랑을 받았던 곡입니다. 

오오츠카아이

실제로 2004년부터 2007년 사이 네이버 카페나 블로그, 싸이월드 배경음악으로도 인기있었던 노래였으며, 일본노래에 관심이 없는 분들도 한 번쯤은 누구나 들어봤을만한 음악입니다.   

 

[오오츠카아이 - さくらんぼ 영상]

3. 사쿠란보 밈의 시작

2003년 오랫동안 유행했던 이 귀여운 노래는 2020년 새로운 밈의 주인공이 되는데요. 

(밈이란, 인터넷이나 방송 등에서 보았던 인상깊은 말과 행동을 따라하면서, 사진과 영상형태로 공유하며 유행을 만드는 일종의 새로운 놀이문화 중 하나입니다.)

 

시아준수 사쿠란보 커버댄스

바로 동방신기의 전 멤버였던 시아준수가 2019년 6월 일본 콘서트 투어에서 오오츠카아이의 사쿠란보의 커버무대를 하면서부터입니다. 

 

[시아준수 - 사쿠란보(さくらんぼ) 커버 영상]

깜찍한 체리모자를 쓰고 노래에 맞춰 귀엽게 안무를 추던 시아준수의 모습은 당시 팬들 사이에서 엄청난 화제가 되었고, 시간이 흐르면서 해당 영상이 다시 입소문을 타면서 수많은 인싸들과 BJ, 유튜버들이 커버를 하고 있는 것입니다.

사쿠란보 뜻

특히 시아준수가 커버한 사쿠란보 댄스는 난이도가 높지 않고, 톡특한 창작 안무로 누구나 귀엽고 재밌게 따라할 수 있어 특히 여성BJ와 유튜버들이 커버댄스 영상을 많이 올립니다. 

오오츠카아이 트위터 멘션

이에 원곡 가수 겸 작곡자인 오오츠카 아이의 한국에서 자신의 노래가 다시 유행하고 있다는 사실을 알게 된 후, 트위터에 감사 멘션을 직접 남기기도 했습니다. 

 

일본 음반 레이블 회사인 에이벡스 측에서도 한국에서도 사쿠란보 인기를 눈치채고 한글 태그를 뒤늦게 추가하기도 했습니다. 

 

4. 사쿠란보 한국어 가사

사쿠란보 영상이 유행하면서 오오츠카아이의 노래도 다시 사랑을 받고 있습니다. 따라 부르고 싶어하는 분들을 위해 한국어 가사와 발음(독음)을 준비했습니다.

 

 

さくらんぼ - おおつか あい (Sakuranbo - Otsuka Ai)  

愛し合う2人 幸せの空
아이시아우 후타리 시아와세노 소라
서로 사랑하는 두 사람 행복한 하늘

隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
토나리도오시 아나타토아타시 사쿠란보
줄곧 곁에서 그대와 나 체리

手帳開くと もう 2年たつなぁって
테쵸우히라쿠토 모우 니넨타츠나앗테
수첩을 열면 이제 2년이나 지났네하며

やっぱ實感するね なんだか照れたりするね
얏빠 짓칸스루네 난다카 테레타리스루네
역시 실감하죠 왠지 쑥스러워하죠

そういや ヒドイ コトもされたし
소우이야 히도이 코토모사레타시
그래도 심한 일도 당했고

ヒドイ コトも言ったし
히도이 코토모잇타시
심한 말도 했었고

中實がいっぱいつまった 甘い甘いものです
나카미가 잇빠이쯔맛타 아마이아마이모노데스
속이 꽉 찬 달콤하고 달콤한 것이예요

泣き泣きの1日や 自轉車の旅や
나키나키노 이치니치야 지덴샤노 타비야
울면서 보낸 하루와 자전거 여행

書きあらわせない
카키아라와세나이
글로 표현 할 수 없어

だって 多いんだもん
닷테 오오인다몬
하지만 많이 있어요

笑顔さく 君とつながってたい
에가오사쿠 키미토쯔나갓테타이
미소가 피어 올라요 당신과 맺어지고 싶어

もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
모시아노무코우닛미에루모노가아루나라
만일 저 편에 보이는 것이 있다면

愛し合う2人 幸せの空
아이시아우후타리 시아와세노 소라
서로 사랑하는 두 사람 행복한 하늘

隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
토나리도오시 아나타토아타시 사쿠란보
줄곧 그대와 나 체리

もらったものは そう愛を感じ
모랏타모노와 소우아이오 칸지
받은 것은 그런 사랑 느낌​​

あげたものは もちろん 全力の愛です
아케타모노와 모치론 젠료쿠노 아이데스
준 것은 물론 온 힘을 다한 사랑이에요

やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲ-ム
얏빠이이몬다요네 쿄우도우사쿄우 바쯔게무
역시 좋네요 함께했던 벌칙게임

思いがけなく歷史は さらに深いけれど
오모이가케나쿠 레키시와 사라니후카이케레도
뜻밖에 역사는 더욱 깊어졌지만

1つでも 欠けてたら とんでもなく
히토쯔데모 카케테타라 톤데모나쿠
하나라도 없다면 엄청나게

足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆
타리나이 타리나이! 타리나이!! 후타리노 키즈나
부족해요 부족해요! 부족해요!! 두 사람의 인연

笑顔さく 君と 抱き合ってたい
에가오사쿠 키미토 다키앗테타이
미소가 피어 오르면 당신과 포옹하고 싶어요

もし遠い未來を 予想するのなら
모시토오이미라이오 요칸스루노나라
만일 머나먼 미래를 예감한다면

愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후타리 이쯔노 토키모
서로 사랑하는 두 사람 언제라도

隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
토나리도오시 아나타토아타시 사쿠란보
줄곧 곁에서 그대와 나 체리

笑顔さく 君とつながってたい
에가오사쿠 키미토쯔나갓테타이
미소가 피어 올라요 당신과 맺어지고 싶어​

もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
모시아노무코우닛미에루모노가아루나라
만일 저 편에 보이는 것이 있다면

愛し合う2人 幸せの空
아이시아우후타리 시아와세노 소라
서로 사랑하는 두 사람 행복한 하늘

隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
토나리도오시 아나타토아타시 사쿠란보
줄곧 그대와 나 체리

(もういっかい!!)
(모우잇카이!!)
(다시 한번!!)

笑顔さく 君と 抱き合ってたい
에가오사쿠 키미토 다키앗테타이
미소가 피어 오르면 당신과 포옹하고 싶어요

もし遠い未來を 予想するのなら
모시토오이미라이오 요칸스루노나라
만일 머나먼 미래를 예감한다면​​

愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후타리 이쯔노 토키모
서로 사랑하는 두 사람 언제라도

隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
토나리도오시 아나타토아타시 사쿠란보
줄곧 곁에서 그대와 나 체리

愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후타리 이쯔노 토키모
서로 사랑하는 두 사람 언제라도

愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후타리 이쯔노 토키모
서로 사랑하는 두 사람 언제라도

隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
토나리도오시 아나타토아타시 사쿠란보
줄곧 그대와 나 체리 

728x90